| ●Kazさんのページ |
#42. Restaurant
とてつもなく不味い料理や風変わりなメニュー、眉をひそめるようなウエイターの振る舞いなどが
Restaurant(レストラン)jokeの対象になっています。
#42-1〜10・11〜20・21〜30
| 42-21 Air conditioner A customer was bothering the waiter in a restaurant. First, he asked that the air conditioning be turned up because he was too hot, then he asked it be turned down bercause he was too cold, and so on for about half an hour. Surprisingly, the waiter was very patient and he walked back and forth and never once got angry. So finally, a second customer asked him why he didn't throw out the pest. "Oh, I really don't care or mind," said the waiter with a smile. "We don't even have an air conditioner." |
| エアコン レストランで一人の客が、ウエイターを悩ませていた。 この客は最初「暑すぎるからエアコンを強くしろ」と文句をつけ、次に「寒すぎるから、エアコンを弱くしろ」と言うのだった。 客は「エアコンを強くしろ、弱くしろ」と三十分近く繰り返していたが、驚くべきことにウエイターは辛抱強く、その都度歩いて行ったり来たりしながらお客の要求を聞き入れ、決して怒ったそぶりは見せなかった。 もう一人の客がたまりかねてウエイターを呼び、「何故あんなうるさい客を、放り出してしまわないんだ?」と訪ねると、ウエイターはニッコリ笑って答えた。 「そもそもうちの店に、エアコンなんて付いていませんので」 |
| 42-22 Please don't speak loudly A man asked for a meal in a restaurant. The waiter brought the food and put it on the table. After a moment, the man called the waiter and said : "Waiter! Waiter! There's a fly in my soup!" "Please don't speak so loudly, sir," said the waiter, "or everyone will want one." |
| 大声で言わないで下さい 一人の男がレストランに入ってきて食事を注文した。 ウエイターが注文した食事を運んできて、この男のテーブルに置いた。 ほんの少し立ってからこの男はウエイターを呼びつけた。「ウエイター、ぼくのスープに蝿が入っているじゃないか!」 ウエイターが慌ててやって来て言った。「お客様、大声で言わないで下さい。皆様が同じ物を欲しがりますので…」 |
|
つまりここのスープは浮き身が何も入っていないのです。
|
| 42-23 A bowl of chili A homeless man walks into a diner with enough change for a cup of coffee. Seated next to him at the counter, was a well-dressed man with a bowl of chili in front of him. A few minutes later, finishing his cup of coffee, the homele ss man begins to notice that the stranger next to him is not eating his chili, but rather just staring at it, looking confused and disoriented. Not having eaten in two days, the homeless man asks the stranger: "Sir, I'm cold and hungry and haven't eaten in days. If you're not going to eat your chili, do you mind if I have it?" With little acknowledgement, the stranger simply shoves the bowl in his direction. Minutes later, the homeless man, having nearly finished the entire bowl of chili, discovers, in the bottom of the bowl - a small pile of dog turds. Immediately, the homeless man becomes sick and vomits the chili back into the bowl. Finally, the stranger seated next to him turned to him and said "I know how you feel, buddy. That's about as far as I got, too." |
| チリソース料理 ホームレスの男がコーヒー一杯分の小銭だけを持って安食堂に入って来た。 彼が座ったカウンター席の隣には身なりの立派な紳士が、自分の前に置かれたチリソースの料理を見つめていた。 数分後コーヒーを飲み終えたホームレスは、隣の男が当惑したような表情のまま、チリソース料理じっと見つめるだけで全く食べていないことに気付いた。 二日間食べ物を口にしていなかったホームレスは、見ず知らずの隣の男に話しかけた。「失礼ですが、私は何日も食べていないので腹ペコで身体も冷え切っています。もしあなたがそのチリソース料理を食べないなら、私にくれませんか?」 表情を殆ど変えずに隣の男は、自分の前に置かれたチリソース料理のお椀をホームレスの前に押しやった。 ホームレスはまたたく間に料理の殆どを口に入れたが、最後にお椀の底に犬の糞が小さく残っていることに気付き、いきなりオエーッと、食べたチリソース料理をお椀の中に戻してしまった。 隣の男が彼の方へ向き直って、「どういう気持ちになったか、よくわかるよ。僕が一口食べた時、その味がしたからね」 |
| 42-24 Dead fly "Waiter, waiter, there's a dead fly in my soup." "It should be, sir. It's the hot soup that kills them." |
| 死んだ蝿 「ウエイター、ウエイター、私のスープに死んだ蝿が入っているじゃないか」 「当然のことでございます。熱いスープの中では生きていられませんから」 |
| 42-25 Hundreds of flies A guy staying at a remote hotel was horrified when he went to the rest room which was a smelly earth closet down the backyard, surrounded by a hundreds of flies. He remonstrated with the manager of the hotel. "I can't use that hideous toilet. There are flies everywhere." "Don't worry about that. Just wait two or three minutes and I'll be ringing the dinner bell." "What good will that do?" asked the guest. "They'll all come up to the dining room." |
蝿の大群 |
ということは食事中は食堂は蝿の大群に悩まされるわけで、 こんなホテルには泊まりたくないですね。 |
| 42-26 Raw eggs One morning Kate went a small diner in her neighborhood for breakfast. The waitress explained the special that morning was two eggs, tomatoes, mushrooms, hash browns and toast for $4.99. "That sounds good, but I don't want any eggs." "OK," said the waitress, "but I will then have to charge you $6.50." "Why? It doesn't make sense," asked Kate. "Because you will then in effect be ordering a la carte," the waitress replied. "Do you mean I'll have to pay more for not taking the eggs?" asked Kate. "Yes," the waitress answered. "OK then, I'll take the special this morning," Kate finally said. "How do you want your eggs?" asked the waitress. "Raw and in the shell, please," Kate replied At the end of the meal, Kate took the two raw eggs home. |
| 生玉子 ある朝ケイトは朝食を取るために、近所の小さな大衆食堂に出かけた。 ウエイトレスが「今朝の特別セットは卵2個と、トマト、マッシュルーム、ハッシュポテトを添えたトーストで、4.99ドルです」と説明した。 「それは美味しそうだけど、私、卵は要らないわ」とケイトが言うと、「それは結構ですが、その場合は6.5ドルになりますがよろしいですか?」とウエイトレスが答えた。 「なぜ?その値段っておかしくない?」とケイトが尋ねると、「特別セットでなく、アラカルト(個別)に頼むとその値段になります」とウエイトレスが答えた。 「卵を注文しないと、セット料金より高くつくということなのね?」と聞かれたウエイトレスは、「仰る通りです」と答えた。 遂にケイトは「わかったわ。それならセットでお願い」と返事をした。 「卵はどう調理しますか?」とウエイトレスが聞かれたケイトは、「生玉子でお願い」と注文した。 食事が終わるとケイトはその二個の生玉子を持って家に戻った。 |
| 42-27 Strop "Waiter, my knife is blunt and my steak is like leather." "You should strop the knife on the steak then, sir." |
革で研ぐ |
今は殆ど見られなくなりましたが、ナイフやカミソリは仕上げに革砥で研いたものです。 ![]() |