| ●Kazさんのページ |
|
06-31 My Resume |
| 私の履歴書 1・最初に就いた仕事はオレンジジュース製缶工場でしたが、私は集中することが出来ず(注:concentrateは集中する/濃縮する)、クビになりました。(注:get canned:クビになるという表現は、缶詰にする=cannedを掛けている) 2・次に私は木樵として山林で働きましたが、うまくやって行くことが出来ず(注:hackは木を切り倒す/うまくやって行く)、クビになりました。(注:axは斧/クビになる) 3・その後洋服屋になろうと努力しましたが、この職業がそこそこの仕事だった(注:sew-sewは縫う−縫うという文字が、so-so(そこそこの)と発音が同じ)という理由で、私は仕事に馴染めませんでした。(注:suitは洋服の上着/適している) 4・さて次に働いたのは自動車部品のマフラーを造る工場でしたが、ここでの仕事はきつく疲れ果ててしまいました。(注:exhaustは疲れ果てる/自動車の排気ガスに掛けている) 5・そこで私は料理人になろうと努力しました。私の人生に多少の趣を与えることにはなりましたが、この職業にずっと留まる時間はありませんでした。(注:spiceは人生の趣と、料理のスパイス、tymeは料理に使う香辛料タイムと、同じ発音のtime(=時間)を掛けている) 6・次は惣菜屋で働こうとしましたが、食材をどんなに上手に切ろうとしても店主の期待に添うことが出来ませんでした。(注:cut the mustardは基準を満たしていないという意味だが、もちろん惣菜屋のmustard:芥子と掛けている) 7・私が一番良い職業だと思ったのは音楽家ですが、それほど注目するような仕事でないということがわかりました。(注:noteは音符という意味があるので、noteworthyは正しい音符/注目すべきという両方の意味が掛かる) 8・私は医者になるため長い期間勉強しましたが、結局辛抱出来ずに医者になれませんでした。(注:patienceは辛抱、またpatientは病人という意味がある) 9・次に働いたのは製靴工場です。努力はしてみましたが、どうしても馴染めませんでした。(注:fit inは職場環境に馴染む/靴が身体にピタっと合う、の二つに掛けている) 10・そこでフィットネスセンターに勤めるようになりましたが、同センターのスタッフから私はその仕事に向いていないと言われました。(注:fit は仕事に適していない/運動で身体をシェープアップする、の二つの意味がある) 11・私はなんとかして貯水池清掃会社で仕事を見つけましたが、この仕事はきつすぎました。(注:drainingは精魂使い果たす/貯水池での作業"排水する"の二つに掛けている) 12・そして私はプロの漁師になりました。でもこの職業で得られる手取り(注:netは漁師の網/正味、手取り)の額では暮らして行くことは出来ませんでした。 13・長年安定した職業を探し続けてきた私は、遂に歴史家という職業を見つけました。しかしこの職業には未来がないということに気付きました。(注:過去の歴史を調べる歴史家は未来のことは関係ない) 14・そういう訳で私は現在失業中なので、どんな種類の仕事でも紹介していただきたいのですが、何か私に向いている仕事ってありますか? |
|
06-32 Latex production |
| ゴム製品 一人の男が様々なゴム製品を製造している工場見学ツアーに参加していた。 最初に案内されたのは哺乳瓶の乳首を製造している部門だった。 「キリキリーポン!」という音を立てて機械が動いていた。 案内する社員が「キリキリーっという音はゴムを鋳型に差し込む音です。ポン!という音は針がゴムを貫いて穴を開けた時の音です」と説明した。 見学ツアーはコンドームを製造している部門にやって来た。 そこで機械は「キリキリー、キリキリー、キリキリー、キリキリーポン!」というリズムで音を立てていた。 「ちょっと待って!」とツアー客の男が社員に尋ねた。 「『キリキリー、キリキリー』という音は、ゴムを鋳型に差し込む音だから理解出来るけれど、『ポン!』という音が一定のリズムで聞こえるのは何故なんですか?」 「あぁ、その音は哺乳瓶用乳首を作る機械の音と同じです。コンドーム4個に1個ずつ穴を開けているんです」と、案内する社員が答えた。 「それはコンドームとしては欠陥品になるじゃないか!」とツアー客が気色ばんだ。 「仰る通りです。でもうちの哺乳瓶用乳首生産部門の売上げも増やさねばなりませんので…」 |
|
06-33 He's gone to your funeral |
| あなたの葬儀に出席しているはずです 事務主任が電話を取ると、受話器の向こうから震え声の老人の声が聞こえた。 「も、もしもし、そちらで使い走りしているパーカーと代わっていただけますかな?」 「どちら様でいらっしゃいますか?」と事務主任が尋ねた。 「わ、私は彼の祖父なんじゃがの」と老人が行ったので主任はこう答えた。 「実はパーカーはここにおりません。あなたの葬儀に出席しているはずです。」 |
|
06-34 NEW STOCK MARKET TERMS |
|
新しい市場経済用語辞典 CEF:Corporate Fraud Officer(企業犯罪責任者) Bull Market:投資家が自分自身を金融の天才だと思わせてしまうような滅茶苦茶な相場 Bear market:6〜18ヶ月続く下降相場で、その時は子供にはお小遣いを与えられず、妻には宝石を買ってやれず、夫はセックスをしてもらえない。 Stock split:離婚した奥さんと彼女の弁護士が、あなたの財産を均等に分けて持っていってしまうこと。 Cash flow:あなたのお金をトイレットに入れて流すようなもの Broker:僕を一文無し(broke)にした口先のうまい奴のこと Financial Planner:いくら電話をかけても出ようとしない奴のこと Stock analyst:私の株を低く見積もる阿呆野郎のこと Profit:もはや現在では使われなくなった昔の言葉。 |
|
06-35 Best hotel |
|
最上級ホテル |
|
同じ地区に東京一と、世界一のホテルがあるのですから、
その地区で最上級というこの三番目のホテルが、結局最高のホテルということになりますよね。(笑) |
|
06-36 Buy out |
|
会社買取り |
|
06-37 E-mail |
|
Eメール |
|
埋葬されたばかりの牧師が天国ではなく地獄に到着し、
そこから彼女にEメールを送ってきたと、未亡人はショックを受けて倒れたのですね。 |
|
06-38 I need a promotion |
|
昇進願い |
|
06-39 Shitty haircut A month later, the man again came in for his
regular haircut. |
|
下手くそな散髪 一ヶ月後この客が床屋にやって来て、いつもの散髪を頼んだ。 |
|
06-40 Mail order |
|
メールオーダー |